Цунэгата — батрак-поденщик.
Первый сборник стихов, написанный японской азбукой. Составлен в 905 году по указу императора.
Цурануки — меховые мокасины.
Кусари-гама — серп на конце веревки или цепи.
Ханкго переводится как «половина кю», а кю — большой самурайский лук со стрелами. Длина между концами ханкю обычно не превышает 40—50 см, стрелы короткие и не отличаются большой пробивной силой.
Сякэн — звездочки. Сюрикэн — стрелки.
Доку — металлическая грелка с несколькими раскаленными угольками внутри. В тайных операциях берут с собой, чтобы греть руки, если в том есть необходимость.
Каишаку — палач (япон.)
О-но-гама — серповидный кастет в виде полумесяца.
Манрики-кусари — цепь с гирьками, в умелых руках — страшное оружие. Носили часто под одеждой, опоясав себя цепью.