Мечи Ямато - Страница 99


К оглавлению

99

61

Цунэгата — батрак-поденщик.

62

Первый сборник стихов, написанный японской азбукой. Составлен в 905 году по указу императора.

63

Цурануки — меховые мокасины.

64

Кусари-гама — серп на конце веревки или цепи.

65

Ханкго переводится как «половина кю», а кю — большой самурайский лук со стрелами. Длина между концами ханкю обычно не превышает 40—50 см, стрелы короткие и не отличаются большой пробивной силой.

66

Сякэн — звездочки. Сюрикэн — стрелки.

67

Доку — металлическая грелка с несколькими раскаленными угольками внутри. В тайных операциях берут с собой, чтобы греть руки, если в том есть необходимость.

68

Каишаку — палач (япон.)

69

О-но-гама — серповидный кастет в виде полумесяца.

70

Манрики-кусари — цепь с гирьками, в умелых руках — страшное оружие. Носили часто под одеждой, опоясав себя цепью.

99